The small-town girl with the big-time dreams of becoming a fashion designer. |
Девушка из маленького городка с большой мечтой стать модным дизайнером. |
This whole small-town girl thing, we know it's an act. |
Вся эта девушка из маленького городка, мы знаем что это притворство |
And I'm just a small-town girl, trying to do the right thing, the thing any American girl would do in the face of evil, and no matter how... I'm so overwhelmed. |
Я девушка из маленького городка которая хотела поступить правильно как любая девушка поступила бы встретив зло и меня все равно переполняют эмоции |
Small-town girl makes good, right? |
Девушка из маленького городка пробилась, правильно? |
Ginnie's small-town girl through and through. |
Джинни - до мозга костей девушка из маленького городка. |
A small-town girl from Iowa. |
Девушка из маленького городка в Айове. |
Well, a small-town girl from Kansas in the presidential suite with a stretch limousine at her beck and call. |
Девушка из маленького городка в Канзасе в президентском люксе с длинным лимузином по вызову... |
I mean, she's a small-town, naive young woman. |
Она простая девушка из маленького городка. |